Study notes for Word Analysis of Quran Lesson 2, Surah Baqarah Ayats 1-5. I hope you find them beneficial to your studies.
الٓمٓ (١) ذَٲلِكَ ٱلۡڪِتَـٰبُ لَا رَيۡبَۛ فِيهِۛ هُدً۬ى لِّلۡمُتَّقِينَ (٢) ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡغَيۡبِ وَيُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَمِمَّا رَزَقۡنَـٰهُمۡ يُنفِقُونَ (٣) وَٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبۡلِكَ وَبِٱلۡأَخِرَةِ هُمۡ يُوقِنُونَ (٤) أُوْلَـٰٓٮِٕكَ عَلَىٰ هُدً۬ى مِّن رَّبِّهِمۡۖ وَأُوْلَـٰٓٮِٕكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ (٥)
Surah Al-Baqarah has 286 verses, 25,500 words.
This Surah is called Al-Baqarah which literally means The Cow, named after the story of the Cow, in verses 67-73.
These verses (1-5) cover the revelation of Quran, it contains no doubtful statement and is a guide for those who are God-conscious.
الٓمٓ
1. Alif, Laam, Meem
Alif, Lam, Meem: This is Huruf-e-Muqatta'at, which means the disjointed letters. These letters are to be read separately and not together like you would when pronouncing the English alphabet. Here, the letters are written together in Arabic but not to be pronounced together.
الٓمٓ - these three letters together do not have a linguistic meaning but the Scholars have indicated they have a purpose:
- to prove the miraculous nature of the Quran.
- to exalt the next ayah to be read
- to alert the reader to listen
Although the Scholars have speculated as to the purpose, only Allah knows the meaning. There are 29 other Chapters in the Quran that begin with huruf-e-muqata'at.
ذَٲلِكَ ٱلۡڪِتَـٰبُ لَا رَيۡبَۛ فِيهِۛ هُدً۬ى لِّلۡمُتَّقِينَ
2. This is The Book about which there is no doubt, a guidance for those conscious of Allah
Arabic | Translit | English | Meaning |
ذَٲلِكَ | thalika | that | to point towards something far
|
In Arabic Grammar:
ذَٲلِكَ that - points to something far
هذا this - points to something near
Here, ذَٲلِكَ is used to exalt what is being pointed out. That Book, it indicates that the Quran is not an ordinary Book.
Arabic | Root | Translit | English | Meaning |
ڪِتَـٰبُ | ك ت ب | kitabu | book | to write something
that which is written, recorded |
A book as many concepts, topics, sentences are joined and written together.
ٱلۡڪِتَـٰبُ The Book. Here a ٱل (the) is added to make the word a proper noun, specific, The Book, (the entire Quran).
Arabic | Translit | English | Meaning |
لَا | la | no | used for negation
no, not |
Arabic | Root | Translit | English | Meaning |
رَيۡبَ | ر ب ب | rayba | doubt | to make uncertain |
رَيۡبَ is a doubt that makes a person restless, they always feel anxious, they have mental unrest. Allah
says that this Book is free of that doubt.
فِيهِۛ in it - It, is referring to The Book. There is no doubt that this Book is from Allah There is also no doubt about anything in the Quran. A believer will not for a moment doubt anything in the Qur'an. It is all fact and it will all happen.
Arabic | Root | Translit | English | Meaning |
هُدً۬ى | ه د ى | huda | guidance | to show the path, to help them on the path, to take them to their destination |
This Book is a clear guide that shows the path. If you remain on the path prescribed, you will, by the will of Allah reach the final destination.
Arabic | Root | Translit | English | Meaning |
لِّلۡمُتَّقِينَ | و ق ى | lil muttaqeen | (those who adopt) taqwa | to take protection, to take a shield, ward off |
Those who adopt taqwa safeguard themselves. Taqwa is what saves one from sinning and disobeying Allah. If a person disobeys Allah knowingly, they are then inviting the punishment of Allah. Taqwa is two things:
- to obey Allah and what he has commanded
- to abstain from what he has forbidden
If you do these two things then you will have taqwa.
ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡغَيۡبِ وَيُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَمِمَّا رَزَقۡنَـٰهُمۡ يُنفِقُونَ
3. Who believe in the unseen, establish prayer, and spend out of what We have provided for them
ٱلَّذِينَ those who
Arabic | Root | Translit | English | Meaning |
يُؤۡمِنُونَ | ء م ن | yu'minoona | (they) believe | a blessing that fulfills some need of a person ie. emaan, faith, piety |
يُؤۡمِنُونَ comes from emaan (faith) which has three aspects:
Tasdeeq bil qalb: to affirm something in the heart to be true - Al Haqq
Iqra' bil lisaan: to say it with the tongue - Shahada
Amal bil Jawarih: manifests into worship - Action
Arabic | Root | Translit | English | Meaning |
بِٱلۡغَيۡبِ | غ ى ب | bil ghaybi | (in the) unseen | that which is unseen, absent, concealed, backbiting |
Refers to all that is beyond and hidden from the human senses. To backbite a person, you do this when they are hidden from you, they are not in your presence. You cannot hear, touch, smell, see or feel the unseen. Ghayb is also of two types:
General Ghayb: you cannot see or know what is happening in the next room.
Specific Ghayb: The Angels, The Jinn, Qiyama, Allah, Hell Fire, Heaven etc
The Specific Ghayb is that which we have not seen but a Muslim is required to believe in them all.
Arabic | Root | Translit | English | Meaning |
يُقِيمُونَ | ق و م | yuqeemoona | (they) perfectly establish | to make something stand straight, establish something, to perfect |
To perfect something as it should be established, such as the five daily prayers.
Arabic | Root | Translit | English | Meaning |
ٱلصَّلَوٰةَ | ص ل و | as salaah | (the) prayer | to burn, follow closely, supplication, blessing |
When gold is burned, all impurities are removed they are burned away, likewise the Salaah burns or extinguishes the sins of a person.
The Salaah does not refer to Dua, which is a supplication that can be made at any time with or without wudu. The Salaah refers to the ritual Salaah. It is a prayer that is performed in a set manner five times a day. The Salaah is also established by meeting the conditions.
Arabic | Root | Translit | English | Meaning |
رَزَقۡنَـٰهُمۡ | ر ز ق | razaq'nahum - rizq | (we provided them) sustenance | every beneficial thing, to provide, means of subsistence, bounty |
رَزْق provision - Allah provides provisions for every living thing in order for them to survive, ie, fish require water, animals require grass, people require food, shelter, etc., rain which brings forth sustenance is a blessing that we need to survive. Rizq is also of two types:
- Tangible: food, house, bed, family, physical, skills, talent, money etc
- Intangible: emaan, time, knowledge, etc
Arabic | Root | Translit | English | Meaning |
يُنفِقُونَ | ن ف ق | yunfiqoon
|
(they) spend | to spend, to come out of a hole, when something is used up, expenditure |
If there is a hole within something, whatever is inside will not stay. If there is a hole in your pocket nothing will stay inside. This is like those who spend their wealth. They do not store or hoard their rizq (provision). They spend for the sake of Allah, on themselves, their families and charity. It does not mean literally a hole in the pocket, rather it shows that they are not selfish and greedy. As money comes to them it goes straight out.
وَالَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِمَا أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمَا أُنزِلَ مِن قَبْلِكَ وَبِالْآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ
4. And who believe in what has been revealed to you, (O Muhammad), and what was revealed before you, and of the Hereafter they are certain (in faith)
وَالَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِمَا and those, they believe in what
Arabic | Root | Translit | English | Meaning |
أُنزِلَ | ن ز ل | onzila
|
it was sent down | to come down from above, to descend |
The Quran, the revelation that has been sent down.
إِلَيْكَ to you - you, here is referring to the Prophet The people believe in what was sent down to the Prophet
وَمَا أُنزِلَ مِن and what was revealed from... meaning they also believe in that which was revealed from before the Quran.
Arabic | Root | Translit | English | Meaning |
قَبْلِكَ | ق ب ل | qabilik
|
before (you) | in front, before in time or in place |
Qiblah is also from the same root - in front of us.
Here قِبْلَ is referring to the previous Books that were revealed before the Quran. They believe in all the previous books such as:
- Torah
- Zabur
- Injeel
- and others we do not know of
Arabic | Root | Translit | English | Meaning |
الْاَخِرَةِ | ء خ ر | akhirah
|
(the) heareafter | that which comes later, that which comes at the end |
Once the Dunya (worldly) life is over الْاَخِرَةِ the hereafter will begin. The hereafter starts from the moment of death and includes:
- Death
- Questioning in the grave
- Qiyamah
- Jannah and Naar (paradise & hell)
- Eternity
هُمْ them they, the people who believe in all the mentioned characteristics
Arabic | Root | Translit | English | Meaning |
يُوقِنُون | ى ق ن | yuqinoon
|
(they are) certain | to know something for sure, firm, certainty, to be sure |
They have knowledge and belief that is free from any doubt. Their attitudes are firm, not an attitude of maybe; It will definitely happen. They know for sure and strongly believe in heaven and hell.
أُولَٰئِكَ عَلَىٰ هُدًى مِّن رَّبِّهِمْ ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
5. Those are upon (right) guidance from their Lord, and it is those who are the successful
أُولَٰئِكَ those people. Olaika is the plural of thalika - that
The word those is used to exalt status. Allah is exalting the status of those who:
- believe in the unseen
- believe the Quran
- believe in the books that were sent before
- they establish the Salaah
- they spend from their rizq (provisions)
عَلَىٰ upon هُدًى guidance - those people who follow Allah's guidance are firmly on the right path مِّن from رَّبِّهِمْ their Rabb. They are given (tawfeeq) guidance from their Rabb وَأُولَٰئِكَ هُمُ and those/they - such people are successful.
Arabic | Root | Translit | English | Meaning |
الْمُفْلِحُونَ | ف ل ح | al muflihoon
|
(those who are) successful | success, cultivate, till the ground, cutting, splitting, to endure, to prosper |
Farmer is derived from this root word falah. A farmer is someone who works very hard every day. He toils the land, he works long hours from dawn to sunset spends the entire day on the farm, putting in hard work. A farmer is successful only after putting in a lot of work.
Success is also derived from this root word falah. The success that a person attains after putting in a lot of struggles and effort. These people work their entire lives, they don't take breaks. Just like a farmer, the believer has to wait for their reward. By Allah's Mercy, they will attain Jannah and be saved from the hellfire.
SaveSave
SaveSave
SaveSave
SaveSave
SaveSave
SaveSave
SaveSave
SaveSave
SaveSave
SaveSave
SaveSave
SaveSave
SaveSave
SaveSave
SaveSave
SaveSave
SaveSave
SaveSave
SaveSave
SaveSaveSaveSave
SaveSave
SaveSave
SaveSave
SaveSave
SaveSave
SaveSaveSaveSaveSaveSaveSaveSave
SaveSave
SaveSave
SaveSave
SaveSave
SaveSaveSaveSaveSaveSave
SaveSave
SaveSave
I am soo happy that I saw these blogs I was looking for something like these for soo long. how can get print out?
If you join the resource library there are some print outs there
So nice. Jezakeluahh
SubhaanAllaah
Assalamoalaikum. Where can I buy the Quran that you use in print form?
Wsalaam, you should be able to purchase from heree
Jazaakallaahu khayraa, I’ve started with learning the Qur’aan on my own and following your posts to understand it in its more deeply. I really appreciate your efforts and making this information available. We need it and I was looking for shunting just like it. Thank you so much. I pray you keep it going, aameen.
Jazakallah Khair, I am happy you are finding the notes helpful. Insha Allah my intention is to complete, if Allah wills
Assalamu Alaikum.
Subahanallah, Alhamdhulillah, Allahu Akbar.
Its fantastic. In fact, I would interest to learn quran with word to word meaning. Its so beneficial and useful for me .
Jazakum Allah Khairan Katheeran.
Wa Alaikum Salaam, Alhamdulillah, glad you find it beneficial, You could follow the structured lessons here on this website. If you already understand basic Arabic it will guide you in your studies.
Sign Up for the free handouts and resources for a pdf version of the lessons to print out. There are also classes that you can take word for word with Understand Quran Academy they are also good. May Allah give you the tawfiq to continue learning the language of Quran.
mashaAllah most wonderful thing sis is amma juz notes available
Jazakallah Khair, they will be but not for now
This is so beneficial. Will go through it in detail.
Very useful
Jazakum Allah khairan katheeran